Песня The House of the Rising Sun
Твитнуть |
|
Как и любая фолк-песня, The House of the Rising Sun имеет множество вариаций, даже существуют версии две принципиально разные версии — от лица мужчины и от лица женщины. Что это за воспетое в песне заведение «Дом Восходящего Солнца» тоже точно не исвестно — толи бордель, толи тюрьма, но именно тут люди губят свои жизни.
Эта песня наиболее известна в исполнении Эрика Бердона и The Animals. В 2004 году журнал Rolling Stone включил ее в «500 лучших песен всех времен».
Вот их текст The House of the Rising Sun:
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
My mother was a tailor
Sewed my new blue jeans
My father was gambling man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time he'll be satisfied
Is when he's all a-drunk
Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the house of the Rising Sun
Well I've got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain
Вот хороший практически подстрочный перевод Вадима Ефимова:
Есть в Нью-Орлеане дом один,
Известный как Солнца Восход.
Он многих несчастных парней загубил.
Божусь, я ведь сам такой!
Портнихой была моя бедная мать —
На память вот джинсы на мне,
Азартный игрок — вот кто был мой отец
На Нью-Орлеанском дне.
А что нужно в жизни тому игроку? —
Лишь кейс, да в руке стакан.
Был жизнью доволен он в пору лишь ту,
Когда был мертвецки пьян.
Ох, мамы, детей не пускайте за мной
Тропой, что на дно ведет.
Чтоб алчность и грех им не стали судьбой
В том Доме, где Солнце Встает.
А я уж с платформы ступаю в вагон,
Что едет назад в Орлеан.
Где долго в цепях я ходить обречен,
Таская чугунный шар.
А вот еще один интересный перевод The House of the Rising Sun. Здесь мало что осталось от оригинала, зато сохранено общее настроение песни.
Ходит по свету легенда о том
Что средь белоснежных высот
Стоит стоит волшебный дом,
У которого солнце встает.
Мне говорила мама о нем,
О доме чудесном о том,
Что отец ушел искать этот дом,
Но так его и не нашел.
И если бы я поверить не смог
Прожил бы всю жизнь без хлопот,
Но я пошел искать этот дом
У которого солнце встает
Я шел через горы, покрытые льдом
Я шел и неделю, и год
Но я не нашел, не нашел этот дом,
У которого солнце встает
Будь проклят тот дом, опаленный судьбой,
Будь проклята та земля.
Остались на свете лишь мы вдвоем,
Остались лишь ты да я.
Ходит по свету легенда о том,
Что где-то средь горных высот
Стоит, стоит прекраснейший дом
У которого солнце встает
Существует более 260 авторских исполнений этой песни и все они собраны на http://risingsun.pp.ru/.
Твитнуть |
|